Frequently Asked Questions
-WHAT SERVICES DOES THE TAUNTON HOUSING AUTHORITY PROVIDE? (¿QUÉ SERVICIOS OFRECE LA AUTORIDAD DE VIVIENDA DE TAUNTON?)
La Autoridad de Vivienda de Taunton proporciona vivienda permanente para familias de ingresos bajos y moderados a través de dos programas principales: el Programa de Vales de Elección de Vivienda de Vivienda Pública y Sección 8. La asistencia de vivienda pública se proporciona en dieciséis comunidades de apartamentos de propiedad y operadas por la Autoridad de Vivienda de Taunton. Estos complejos de apartamentos están ubicados dentro de los límites de la ciudad de Taunton y son accesibles en autobuses desde la Autoridad de Tránsito Regional de Greater Attleboro-Taunton (GATRA).
-HOW IS THE TAUNTON HOUSING AUTHORITY FUNDED? (¿CÓMO SE FINANZA LA AUTORIDAD DE VIVIENDA DE TAUNTON?)
The Taunton Housing Authority is funded both through the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) and the Massachusetts Department of Community Development (DHCD).
La Autoridad de Vivienda de Taunton se financia tanto a través del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD) como del Departamento de Desarrollo Comunitario de Massachusetts (DHCD).
-WHERE DO I GO TO FIND INFORMATION ABOUT PUBLIC HOUSING AND TO APPLY FOR HOUSING? (¿A DÓNDE IR PARA ENCONTRAR INFORMACIÓN SOBRE LA VIVIENDA PÚBLICA Y SOLICITAR UNA VIVIENDA?)
Para encontrar información sobre viviendas públicas, las personas deben comunicarse con la Oficina Administrativa de THA en persona o por teléfono. La oficina administrativa está ubicada en 30 Olney Street, Suite B, Taunton, MA 02780 y el número de teléfono es 508-823-6308. Para solicitar asistencia para el alquiler de viviendas públicas, las personas pueden contactar o visitar la Oficina Administrativa de THA, o descargar los formularios de este sitio web.
-HOW DO I APPLY FOR SECTION 8? (¿CÓMO SOLICITO LA SECCIÓN 8?)
El THA participa en la Lista de espera centralizada de Massachusetts. Puede recoger una solicitud para la Sección 8 visitando la Oficina Administrativa de THA en 30 Olney Street. También puede dirigirse a la pagina en el internet http://gosection8.com/masscwl para apllicar.
-CAN I, AS AN APPLICANT, INQUIRE ABOUT WHERE I AM ON THE LIST?(¿PUEDO, COMO SOLICITANTE, PREGUNTAR SOBRE DÓNDE ESTOY EN LA LISTA?)
We are unable to provide you a number of where you are on our waitlist or a time estimate.
We can confirm that you are on the waitlist and if your application has been pulled for processing.
No podemos proporcionarle su numero en la lista de espera o una estimado de tiempo.Podemos confirmar que está en la lista de espera y si su solicitud esta en proceso.
-WHAT HAPPENS IF ANY OF MY INFORMATION CHANGES AFTER MY APPLICATION HAS BEEN SUBMITTED? (¿QUÉ PASA SI CUALQUIERA DE MIS CAMBIOS DE INFORMACIÓN DESPUÉS DE QUE SE HA PRESENTADO MI SOLICITUD?)
-WHAT HAPPENS ONCE MY APPLICATION HAS BEEN ACCEPTED? (¿QUÉ SUCEDE UNA VEZ QUE SE HA ACEPTADO MI APLICACIÓN?)
Todas las solicitudes tienen fecha y hora estampadas al recibirlas. La aplicación será revisada e ingresada en nuestro sistema informático para colocarla en la (s) lista (s) de espera apropiada en el orden en que fue recibida y clasificada de acuerdo con las preferencias establecidas. Suponiendo que cumple con los requisitos preliminares, se le enviará una carta por correo indicando que ha sido incluido en la lista de espera en espera de una verificación adicional.
-WHERE IS THE TAUNTON HOUSING AUTHORITY ADMINISTRATIVE OFFICE LOCATED? (¿DÓNDE SE ENCUENTRA LA OFICINA ADMINISTRATIVA DE LA AUTORIDAD DE VIVIENDA DE TAUNTON?)
-WHY CAN YOU NOT TELL ME WHERE I AM ON THE LIST? (¿POR QUE NO ME DICEN DONDE ESTOY EN LA LISTA?)
The statewide centralized waitlists can change daily depending on emergency applications and preferences. The statewide waitlists are still new and do not have enough data to project an estimated wait time for applicants.
-CAN YOU TELL ME IF I AM AN EMERGENCY? (ME PUEDEN DECIR SI SOY UNA EMERGENCIA?
We can tell you if you are listed as an emergency on the waitlist. All emergencies are verified by the Housing Authority at the time the application is pulled from the waitlist. Applications may not meet the state and federal criteria for claiming emergency status and will be placed back on the waitlist as a standard application.
Podemos decirle si usted está en la lista de espera como una emergencia. Todas las emergencias son verificadas por la Autoridad de Vivienda en el momento en que la solicitud es seleccionada de la lista de espera. Si la solicitud no cumple con los criterios estatales y federales para reclamar el estado de emergencia y se colocará de nuevo en la lista de espera como una solicitud regular.
-WHAT INFORMATION DO I NEED TO PROVIDE TO THE HOUSING AUTHORITY TO SEE IF I HAVE AN APPLICATION ON FILE? (QUE INFOMACION NECESITO PROVEER A LA AUTORIDAD DE VIVIENDA PARA SABER SI TENGO UNA APLICACION PENDIENTE?)
You must have your Date of Birth and Social Security number if applicable.
Debe tener su fecha de nacimiento y número de seguro social si corresponde.
-HOW LONG DOES IT TAKE TO GET A RESPONSE FROM THE HOUSING AUTHORITY IF I CALL TO SEE IF I'M ON THE WAITLIST? (¿CUÁNTO TIEMPO SE TARDA EN OBTENER UNA RESPUESTA DE LA AUTORIDAD DE VIVIENDA SI LLAMO PARA VER SI ESTOY EN LA LISTA DE ESPERA?
Due to the unusually high number of waitlist status calls at this time all calls received will be returned on Thursdays only.